top of page

ALFABETO & ESCRITURAS

ob_4e22fc_tupe-05.jpg
TUPE_04.jpg
Diccionario Kawki: Bienvenidos
ministra+2.jpg

LA ESCRITURA

El alfabeto que se utiliza dependerá de algunas circunstancias, cuando se presentan proyectos de alfabetización y/o algún proyecto de difusión, los hablantes consultan a las entidades responsables sobre qué alfabeto desean que se utilice para realizar las traducciones, con el que plantean Martha Hardman y Nieves Payano (fonología internacional) o con el que trabaja Nelly Belleza Castro (fonología de las lenguas andinas)

Diccionario Kawki: Acerca de
image003.gif
Diccionario Kawki: Imagen

FRASES

  • Ella come pan. = t´ant uw palki upaq´a.

  • Ella comió pan de maíz. = uqrat t´ant uw palki upaq´a.

  • Él comerá pan de maíz. = uqrat t´ant uw paluni upaq´a

  • Ellas comerán pan con carne.=han?ipin t´antuw palur qa?an up kunaqa

  • Él comió dos papas amarillas. = paq wamantaq pap paluwi upaqa.

  • Esa mujer comió pan sin carne. = han?wish t´ant”uw paluwi uk wariqa.

  • Esas mujeres no comieron carne.= šaw han? paluski?i uk warmkunaq´a.

  • Esa mujer no tiene casa. = šaw utni?i uk warmiq´a.

  • Aquellas mujeres tienen hijos. = qa?niwa ak warmkunanaqa.

  • Aquella anciana me dio dinero = qi?ayw yakwutu ak apkaqa.

  • Ese anciano no me dio dinero = šaw qillay ?akaskutu?i ak a?kaqa

Raíces Léxicas


Pan = t´antI

Carne = han?

Maíz = uqrat a

Esa = uk

Aquella = ak

Papa = papa

Amarilla = wamantanq´a

Dos = paxa

WarmI = mujer

Vrb. Comer = palkI

Diccionario Kawki: Texto

SOMOS KAWKI

Formulario de suscripción

¡Gracias por tu mensaje!

©2021 por somoskawki. Creada con Wix.com

bottom of page